Author Archives: Studio-69

23 сентября 2016, в 19:00 — Спектакль "НЕ БОЮСЬ. НЕ НАДЕЮСЬ. Я СВОБОДЕН... "

(пресс релиз спектакля)

В пятницу 23 сентября 2016, в 19:00 в Концертном зале Дворца творчества детей и молодежи имени А.П. Гайдара по адресу: Москва, ул. Шкулёва 2,состоится спектакль греческих артистов Μариоса Иордану иι Софии Казантзян “Не боюсь Не надеюсь. Я свободен...” о жизни и творчестве выдающегося греческого писателя, философа и мыслителя 20-го столетия Никоса Казантзакиса.

После Берлина, Цюриха, Афин и Парижа теперь уже и в Москве постановка, которая была восторженно воспринята зрителями и критиками. Постановка «Не боюсь. Не надеюсь. Я свободен…» представляет театрализованное действие, в которое включены самые значимые произведения выдающегося греческого писателя, философа и мыслителя 20-го столетия Никоса Казантзакиса, в постановке Мариоса Иордану и с ним вместе с Софией Казантзян в качестве исполнителей театрализованного действия. Это театрализованное путешествие в мир литературных шедевров Казантзакиса в уникальном сочетании слова, музыки, пения, танца.

afischa2Впервые спектакль, автором которой является Мариос Иордану, был показан в Берлине под эгидой Министерства Культуры и Спорта Греции, а позже в Цюрихе, в Париже под эгидой Министерства Иностранных Дел Греции и в ряде Фестивалей по Греции (в том числе в фестивале «Эсхилион» и в Доме Литераторов Греции). Теперь и в Москве, в пятницу 23 сентября 2016, в 19:00 в Концертном зале Дворца творчества детей и молодежи имени А.П. Гайдара Москва, ул. Шкулёва д.2 (метро «Волжская») под эгидой Министерства Иностранных Дел Греции – Генерального секретариата по делам диаспоры МИД Греции.

Спектакль будет сопровождаться субтитрами на русском языке.

Сценарий – Мариос Иордану
Режиссер-постановщик – Мариос Иордану.
Роли исполняют – Мариос Иордану, София Казантзян.
Балетмейстер — София Казантзян

Вход свободный (бесплатный).

Ждем Вас по адресу
Концертный зал Дворца творчества детей и молодежи имени А.П. Гайдара по адресу: Москва, ул. Шкулёва, 2
метро Волжская, последний вагон из центра, выход в сторону улиц Шкулёва и Люблинская, 5-7 минут по скверу до Дворца творчества детей и молодежи имени А.П. Гайдара

http://dpgaidar.mskobr.ru



style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-4494014796084181"
data-ad-slot="5071145352"
data-ad-format="auto">

21 сентября, 16.00 — Театр «Студия-69» приглашает на спектакль по произведению Максима Горького «Изергиль»

Благотворительный творческий проект: Незнакомое в знакомом: старая пьеса в классическом исполнении.
В среду, 21 сентября, в 16.00, в Библиотеке №30, по адресу: улица Софьи Ковалевской дом 8, наш театр, «Студия-69», покажет спектакль по по произведению Максима Горького «Изергиль».

Вход свободный (бесплатный)

img_0134-3



style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-4494014796084181"
data-ad-slot="5071145352"
data-ad-format="auto">

«Старуха Изергиль»

13 сентября 2016г. — Репортаж спектакля по произведению М. Горького «Старуха Изергиль» московского театра «Студия-69»

Репортаж спектакля московского театра «Студия-69» по произведению М. Горького «Старуха Изергиль».

Режиссер — Георгий Червинский

Роль исполняет:
Старуха Изергиль — Ксения Веселкова

Фотографы: Изабелла Равинская & Эрик Турман



style="display:block"
data-ad-client="ca-pub-4494014796084181"
data-ad-slot="5071145352"
data-ad-format="auto">

19 сентября, 20.00 — Театр «Студия-69» приглашает на спектакль М.Ю.Лермонтов «Мцыри»

Благотворительный творческий проект: Незнакомое в знакомом: старая пьеса в классическом исполнении.
В понедельник, 19 сентября, в 20.00, в арт-кафе «Дождь-Мажор» наш театр, «Студия-69», покажет спектакль по поэме М.Ю. Лермонтова «Мцыри».
Тонкий и пронзительный спектакль, который мы сохранили для зрителя, как великий духовный дар поэта. Три важных величины открывает Мцыри: Свободу, Любовь и Бога.

Спектакль будет интересен, как взрослым, так и детям. Вы поразитесь удивительной психологической игрой исполнителя роли Мцыри. Владимир Сечкин поистине сумел в этой работе достичь высот психологического проникновения в образ.

Спектакль мы играем очень редко, поэтому спешите!

Вход свободный (бесплатный)

img_0134s2w

1000 РАССТРЕЛЯННЫХ ДЕВУШЕК

Актеры московского театра «Студия-69»

За гремучую доблесть грядущих веков

Опубликовано: 25.02.2016 14:10

img_2362wВчера в 15 часов в библиотеке Семейного чтения № 202 — КЦ Ф. А. Искандера состоялся очередной спектакль Московского театра «Студия-69», который мы знали и как театр «Леон».
Представление «За гремучую доблесть грядущих веков» (Памяти всех незаконно репрессированных) на стихи Осипа Мандельштама состоял из двух частей – «Армения» (симфония прозрения) и «Неизвестный солдат» (симфония открытия). Сценарий и постановка от Георгия Червинского, как всегда, отличалась глубиной и непростой философской подоплекой, и поэтому снова были предварены вступлением, в котором автор спектакля подготовил зрителей к пониманию предстоящего действа. Владимир Сечкин, молодой талантливый актёр, которого мы впервые видели в роли Мефистофеля, снова сыграл блестяще. Действие пьесы сопровождалось музыкой С. Белимова, волшебным звучанием дудука Дживана Гаспаряна и звуковыми галлюцинациями Брайана Ино, одного из родоначальников эмбиента как музыкального направления. Единственным минусом оказалось долгожданное солнце, по которому мы все так соскучились, но вчера, даже сквозь сдвинутые жалюзи, оно почти свело на нет световые эффекты. Впрочем, спектакль это не смогло испортить.

С нетерпением ждем новых опусов Г. Червинского и его маленькой труппы в наших стенах. Браво!

©Алексей Ярский

Театральное измерение Рицоса

dsc01329Москва также не осталась в стороне от столетнего юбилея Янниса Рицоса. По инициативе театра «Студия-69» в Москве прошел Фестиваль театральных спектаклей по драматическим произведениям Янниса Рицоса.

Семь театральных коллективов из Москвы, Санкт-Петербурга, Астрахани, Запорожья и Барселоны представили с 27 апреля по 3 мая спектакли «Персефона», «Филоктет», «Лунная соната», «Возвращение Ифигении», «Агамемнон», «Орест», «Хрисотемида», «Под тенью горы» и «Исмена». При подготовке к фестивалю была проделана не только театральная, но и огромная филологическая работа – были переведены или заново отредактированы двадцать драматических произведений Янниса Рицоса, изданные в виде двухтомника, уже ставшего библиографической редкостью. Инициатор всех этих начинаний, художественный руководитель театра «Студия-69» Георгий Червинский рассказал «Э» о своем восприятии творчества поэта, подвигшем его на столь масштабные проекты:

«С поэзий Янниса Рицоса я познакомился еще в институте, где я учился на режиссерском отделении. Уже тогда я сделал первую композицию по его стихам для экзамена по сценической речи. Педагог, правда, предупредил что сложность материала не даст возможности по-настоящему оценить эту работу. Это меня не испугало, так как для меня было важно движение мысли, движение чувств, а поэзия Рицоса давала для этого возможности в том числе и по структуре поэтической мысли, и по образам, и по эстетике, которая была непривычна для русской поэтической культуры.

В 1973 году вышел сборник избранных произведений Янниса Рицоса, где были опубликованы его диалогические монологи. Познакомившись с ними, я сказал себе: когда-нибудь, при определенных обстоятельствах, я обязательно их сделаю. В 1979 году я оказался в Москве и пытался пробиться в московские театры.

Вот тогда-то и наступил момент для работы над «Орестом». Это был увлекательный период. Преодолевая сложность материала, постигая его, пытаясь найти в голосе, в жестах, в интонациях адекватность поэтической мысли автора, я чувствовал, как медленно поднимаюсь на неизвестную мне вершину, открывая и поэта и самого себя. Сделав «Ореста», я почувствовал свой рост, свою ценность, свое мастерство и понял: поэзия Рицоса способна поднять актера на определенную высоту, обогатить его новыми выразительными возможностями. Вот поэтому я и стал пропагандировать произведения Рицоса для работы с актерами.
Первый крупный фестиваль произведений Рицоса мы провели в 1991 году, в годовщину его смерти. Наш московский театр «Студия-69» подготовил ряд спектаклей: «Филоктет», «Лунная соната», «Персефона», «Электра» («Под тенью горы») и «Агамемнон». Текст от автора к четырем поэмам начитал выдающийся российский актер Иннокентий Смоктуновский.
Потом были фестивали: «Античность и мы», «Собрание любителей греческой культуры», «Памяти В.Г. Соколюка» и другие, на которых мы показывали свои спектакли, приглашали исполнителей из других городов и стран. К 100-летию поэта мы начали готовиться лет за пять. Мы нашли спонсоров для перевода пьес Янниса Рицоса, а также для полного издания его «Четвертого измерения». Сейчас двухтомник драматических произведений уже вышел.

Драматические произведения Рицоса предполагают высокоинтеллектуальную драматургию, без которой наша творческая и культурная жизнь была бы намного беднее

Все это мы делаем не для корысти. Драматическое исполнение произведений Рицоса не может быть коммерческим. Это высокоинтеллектуальная драматургия, но без нее наша творческая и культурная жизнь была бы намного беднее.
Тут мы должны уподобиться такому замечательному преобразователю природы как Иван Владимирович Мичурин, который прививал дикой яблоне окультуренный черенок. Так и в творчестве мы должны прививать высокие образцы мировой культуры, обогащая собственную.

Драматические произведения Рицоса предполагают высокоинтеллектуальную драматургию, без которой наша творческая и культурная жизнь была бы намного беднее

Поэзия Рицоса способна поднять актера на определенную высоту, обогатить его новыми выразительными возможностями

©Георгий Червинский

Спектакль «Душа вещей» Новелла Матвеева — Тверь

"Уж сколько их упало в эту бездну... "

Актрисы московского театра «Студия-69»

Театр «Студия-69»

80-летию поэта Новеллы Матвеевой посвящается

471Георгий Червинский — художественный руководитель Московского театра «Студия-69» — рассказал «Чеховеду» о новом спектакле «Душа вещей», посвященном юбилею поэта Новеллы Матвеевой.

«Когда потеряют значенье слова и предметы, На землю, для их обновленья, приходят поэты». 7 октября исполнится 80 лет замечательному поэту Новелле Николаевне Матвеевой. Целое поколение помнит ее замечательные песни, полные доброты и сочувствия к человеку. Ее голос, почти детский, незащищенный, раскрывал все богатство души и глубину чувств, проникавший в самые глубины, порой уже загрубевших сердец. Но за песнями, всегда скрывались стихи, в которых всегда можно было увидеть многогранность мировосприятия поэта. Она умела в небольшом стихотворении раскрыть всю трагедию поколения, забывшего свою историю, свой род. Вспомните ее стихотворение «Цыганка-молдаванка», в котором рассказана почти реальная история о том, как «развеселые цыгане»

Ворона коня украли,

А еще они украли

Молодую молдаванку,

Посадили на полянку,

Воспитали, как цыганку.

И молодая молдаванка «позабыла все, что было, И не видит в том потери...» И история повторится еще раз, когда она из берлоги утащила медвежонка:

Посадила на поляну,

Воспитала, как цыгана,

Научила бить баклуши,

Красть игрушки

Из кармана...

По дороге позабыли,

Кто украл, а кто украден.

И одна попона пыли

На коне и конокраде...

При всей простоте истории в ней таится неоднозначный смысл. В самом деле, здесь можно говорить о трагедии утраты родовой памяти. Но нет у Н. Матвеевой надрыва, нет социального нравоучений. Зато громко звучит мотив неистребимой страсти к свободе — вот она, цыганская воля, — когда делаешь шаг, и прошлое уже не властно над тобой.

Новелла Матвеева создает мир, полный романтики и населенный романтиками, которых опьяняют дороги, ведущие в дальние страны. Это может быть смешно, иронично или пафосно, но всегда неповторимо и поэтически безупречно воплощено в олицетворение («Первый верблюд о чем-то с грустью думал, И остальные вторили ему...»), развернутое сравнение или цепь причудливых метафор:

...Шел состав, разворотистый такой!

Сам помахивал дымом, как рукой,

И с презреньем короля

Горы, долы и поля

Он отбрасывал заднею ногой.

Новелла Матвеева создала свой мир, где за простым скрывается сложное, за бравадой — нежность, а малое равняется большому:

Поскорей наполним нашу

Все равно какую чашу.

Чашу кратера вулкана

Или чашечку цветка.

Подлинные чувства в лирике Матвеевой не выставляются на показ, как это происходит в ее пронзительной песне «Девушка из харчевни»:

Любви моей ты боялся зря —

Не так я страшно люблю.

Мне было довольно видеть тебя,

Встречать улыбку твою.

И если ты уходил к другой

Иль просто был неизвестно где,

Мне было довольно того, что твой

Плащ висел на гвозде.

Вот она, обратная сторона романтики дальних странствий: ищешь счастье за морями, а оно рядом и надо уметь его увидеть. И пусть исчезнет плащ вместе со своим хозяином, и гвоздь вытащат из стенки, и след от гвоздя замажет маляр: «Мне было довольно того, что след Гвоздя был виден вчера». Простая история и снова никаких нравоучений, нотаций — только драматическое развитие чувства:

И в тёплом ветре ловить опять

То скрипок плач, то литавров медь...

А что я с этого буду иметь,

Того тебе не понять.

Художественный мир поэта позволяет в небольшом детском стихотворении о кошке «Она умеет превращаться» с наивной простотой делать глобальный вывод:

Смотри!

Полосатая кошка

На тумбе сидит, как матрёшка!

Но спрыгнет — и ходит, как щука...

Рассердится — прямо гадюка!

Свернётся — покажется шапкой,

Растянется — выглядит тряпкой...

Похожа на всех понемножку.

А изредка — даже... на кошку!

Вероятно, труднее всего

Превратиться в себя самого.

В знаменитой песне Матвеевой «Кораблик» звучит та же «детская» интонация, но мы не обманемся — восходит она к мятежному парусу Лермонтова, который был замкнут в своем гордом одиночестве. Н.Матвеева создает олицетворение другой свободы, утверждающей право мечтать, быть не похожим на других, не зависеть от ветров:

Жил кораблик, веселый и стройный,

Над волнами, как сокол, парил.

Сам себя, говорят, он построил,

Сам себя, говорят, смастерил.

Попытаться раскрыть мысль, внутренний драматизм смысла, воплотить стих в зримый образ — вот для чего поставлен спектакль по стихам Новеллы Матвеевой московским театром «Студия-69». Каждое стихотворение, исполняемое на сцене — это маленький спектакль-миниатюра. И для каждого стихотворения находится свой театральный прием, будь это ленточка, шарик, клубок, платок, ткань и прочее. Стихи становятся зримыми, образ стихотворения дополняется эмоциональной силой актера, его темпераментом и мастерством.

©Чеховед

Театральный фестиваль посвященный 125-летию Осипа Мандельштама

afischa2